乌鲁达
鄂伦春语音译,意为狍皮被。因以狍皮制作得名。流行于今内蒙古、黑龙江省鄂伦春族地区。有两种:一为口袋形的,冬季外出狩猎用,入睡在里面不透风;一为敞开式的,形同棉被。双人的一般用7至9张狍皮,也有用10余张的;单人的只需5—6张。一人连鞣皮带制作,7—8天可成;单是缝制,快的只需两天。为了美观,有的被头上绣有或镶有用皮子剪的花纹。敞开式的四周皆镶边。多用冬季长毛狍皮制作,能用1至3年;毛磨掉后,可作夏季用被,还能盖1—2年。
鄂伦春语音译,意为狍皮被。因以狍皮制作得名。流行于今内蒙古、黑龙江省鄂伦春族地区。有两种:一为口袋形的,冬季外出狩猎用,入睡在里面不透风;一为敞开式的,形同棉被。双人的一般用7至9张狍皮,也有用10余张的;单人的只需5—6张。一人连鞣皮带制作,7—8天可成;单是缝制,快的只需两天。为了美观,有的被头上绣有或镶有用皮子剪的花纹。敞开式的四周皆镶边。多用冬季长毛狍皮制作,能用1至3年;毛磨掉后,可作夏季用被,还能盖1—2年。
见“萧温”(1991页)。
清初对尼布楚(前苏联涅尔琴斯克)以东黑龙江上游森林地区诸狩猎民族的总称。因其世居山林以狩猎为生而得名。为元代“林木中百姓”的一部分。今我国鄂伦春、鄂温克等族皆属之。
即“东川王”(509页)。
见“玉树二十五族” (477页)。
清代东北封禁地区界线。俗称柳条边、条子边、柳墙等。满族贵族夺得全国政权后,把盛京、吉林辖境部分地区视为“祖宗肇兴”之地。为保护“龙兴重地”,以固“根本”,严禁关内汉族等居民进入打猎、耕垦、采挖人参。同
清代蒙古八旗翻译考试名目。雍正九年(1731)开设,只限于蒙古旗人参加。凡已中翻译举人或文举人皆可应试。会试题目比满文会试题目略简,只翻译,不试文论。首题从满文《四书》、《理性》中出题,次题选满文奏疏
古河流名。又称熊溪。汉武陵郡内五溪之一。源出许山运水。溪在移山北,夕中风雨,且而山移水南,故山名亦称移山。下注沅水。昔为※五溪蛮所居之地。
见“梅古悉”(1979页)。
?—1565东察合台汗国第十四代汗。蒙古族。※满速儿汗长子。满速儿汗晚年退隐,1543年袭父位。在位其间曾与※叶尔羌汗国阿克苏总督马黑麻战争,将马黑麻俘回察力失(今新疆焉耆县),后放回。1565年,掠
藏语音译,意“扈从”、“随员”。其中大贵族属下者,系经原西藏地方政府封授世袭,占有一定数量的土地和农奴,靠剥削为生,民主改革时被划为农奴主或农奴主代理人,属于剥削阶级。后逐渐改造成为自食其力的劳动者。