字典APP>英语词典>power-sharing翻译和用法

power-sharing

英 [ˈpaʊə ʃeərɪŋ]

美 [ˈpaʊər ʃerɪŋ]

n.  权力分掌(按联盟成员或政党分配决策和政治行动等的权力)

Collins.1

牛津词典

    noun

    • 权力分掌(按联盟成员或政党分配决策和政治行动等的权力)
      a policy or system in which different groups or political parties share responsibility for making decisions, taking political action, etc.

      柯林斯词典

      • 权力分掌;分权
        Power-sharingis a political arrangement in which different or opposing groups all take part in government together.

        双语例句

        • Mr Blair deserves accolades for achieving peace and power-sharing in Northern Ireland.
          布莱尔应该为北爱尔兰实现和平与权力共享而受到表彰。
        • Kenya's Parliament has unanimously approved a bill to amend the constitution to allow for a power-sharing agreement between the country's two main parties.
          肯尼亚议会一致通过一项议案,修改宪法,附加承认两个主要政党签署的权力分享协议。
        • There seems no doubt, however, that it will be a single person and that Goldman has abandoned its previous practice of power-sharing at the top.
          但有一点似乎毋庸置疑:只会有一个人出任,高盛已经放弃了其早年实行的最高层分权制。
        • While politicians have united behind the power-sharing agreement, there remains some uncertainty over how the coalition will function in practice.
          虽然政界人士一致支持权力分享协议,但是就联合政府如何在实践中运行,仍然存在一些不确定因素。
        • The recently signed power-sharing deal underscores this and also adds that land acquisition and redistribution is irreversible.
          最近签署的权力分享协议强调了这一点,而且还说获取土地和重新分配是不可逆转的。
        • Against this backdrop, the current experiment in power-sharing between President Dmitry Medvedev and his mentor, Prime Minister Vladimir Putin, seems risky, but so far appears to be working.
          在这种背景下,目前俄罗斯总统德米特里梅德韦杰夫(dmitrymedvedev)与他的导师、总理弗拉基米尔普京(vladimirputin)之间的分权看上去存在危险,不过迄今似乎运作正常。
        • The reasons are Various, but the problem in the mode of power-sharing between central government and autonomous regions maybe the main one, it should be settled.
          其原因是多方面的,但中央政府与自治区权力划分模式中存在的问题是最主要的原因,应当设法加以解决。
        • The president of Zimbabwe and two opposition leaders have signed a power-sharing agreement aimed at ending the Zimbabwean crisis.
          津巴布韦总统穆加贝和两名反对派领导人签署了旨在结束该国危机的权力分享协议。
        • After finalizing the amendment, the parliament will take up another bill to put in place the power-sharing arrangement.
          在最后确定这个修正案之后,议会将审议另一个法案,实施权力分享安排。
        • Kenyan president Mwai Kibaki has announced the formation of a new power-sharing government, including his main rival in December's elections, Raila Odinga, as prime minister.
          肯尼亚总统齐贝吉宣布组成新的分享权力政府,其中包括由他在12月份选举时的主要对手奥廷加出任总理。