paraphrasing
英 [ˈpærəfreɪzɪŋ]
美 [ˈpærəfreɪzɪŋ]
v. (用更容易理解的文字)解释,释义,意译
paraphrase的现在分词
柯林斯词典
- VERB 意译;改述
If youparaphrasesomeone orparaphrasesomething that they have said or written, you express what they have said or written in a different way.- Parents, to paraphrase Philip Larkin, can seriously damage your health...
菲利普·拉金的意思是:父母可能会严重损害你的健康。 - Baxter paraphrased the contents of the press release...
巴克斯特解释了新闻稿的内容。 - I'm paraphrasing but this is honestly what he said.
我是在转述,但这的确是他说的意思。
- Parents, to paraphrase Philip Larkin, can seriously damage your health...
- 释义;意译;改述
Aparaphraseof something written or spoken is the same thing expressed in a different way.
双语例句
- The post for which reporter Amy Lee was suspended consisted "a short but thorough paraphrasing/ rewriting" of a post written by AdAge. com's Simon Dumenco, Dumenco himself complained.
被停职的作者名叫艾米•李。据称导致她停职的那篇文章“简短而彻底地改写(或曰重写)”了AdAge.com的西蒙•杜门科撰写的一篇文章&杜门科自己如是说。 - Lexical Paraphrasing Based on Automatically Constructed Corpora
基于自动构建语料库的词汇级复述研究 - I'm paraphrasing but this is honestly what he said.
我是在转述,但这的确是他说的意思。 - Closely paraphrasing sentences, paragraphs, ideas or themes without proper citation;
未加较多修改地引用别人的句子、段落、思想、逻辑却没有恰当标注。 - In this paper the author elaborates basic concepts about Trustworthy Machine Translation ( TMT), gives out its seven principles and criterions, and discusses the relationship between the TMT and terminology standardization, some important problems concerned with translation by transcription or by transliteration or by paraphrasing.
阐述了可信赖机器翻译(TMT)的基本概念,TMT七原则和七判据,TMT与术语标准化的关系,并讨论了对外来词的音译和双语联合表示法的应用等问题。 - Paraphrasing, they are process modeling, process execution, deployment to BPEL environments, and support for choreography.
详细说来,它们是流程建模、流程执行、部署到BPEL环境和对编排的支持。 - The fourth part is focus on paraphrasing and analyzing the requirements of writing in the new Chinese curriculum standards.
第四部分分析与解读新的语文课程标准中的写作新理念,为写作学研究指明方向。 - In order to translate exactly, the paraphrasing translation is often used.
为了更准确的传达意思经常使用意译法。 - Find examples from life ( direct quotes, paraphrasing, etc.) or from the topic literature that you can use in your first body paragraph.
从生活中(直接引用,转述等)或同一主题文献中找到可以用在你第一个主体段的的范例。 - Han nationalitys thought culture tradition is reflected in the "heart" radical Chinese characters in Paraphrasing Texts and Words ( Shuo Wen Jie Zi).
《说文解字》的“心”部字在一定程度上反映了汉民族的思想文化传统。