字典APP>英语词典>obliging翻译和用法

obliging

英 [əˈblaɪdʒɪŋ]

美 [əˈblaɪdʒɪŋ]

adj.  乐于助人的; 热情的
v.  (以法律、义务等)强迫,迫使; (根据要求或需要)帮忙,效劳
oblige的现在分词

现在分词:obliging 

TOEFLIELTSGRE

Collins.1 / BNC.18825 / COCA.25935

牛津词典

    adj.

    • 乐于助人的;热情的
      very willing to help
      1. They were very obliging and offered to wait for us.
        他们非常热情,主动提出等候我们。

    柯林斯词典

    • ADJ-GRADED 乐于助人的;与人方便的;热情的
      If you describe someone asobliging, you think that they are willing and eager to be helpful.
      1. He is an extremely pleasant and obliging man.
        他是个非常友善、古道热肠的人。

    英英释义

    adj

    • showing a cheerful willingness to do favors for others
      1. to close one's eyes like a complaisant husband whose wife has taken a lover
      2. the obliging waiter was in no hurry for us to leave
      Synonym:complaisant

    双语例句

    • The European Union and International Monetary Fund have told them to replace private debts with public obligations, and to pay by raising taxes, slashing public spending and obliging citizens to deplete their savings.
      欧盟(EU)与国际货币基金组织(IMF)已建议两国用公共债务来取代私人债务,并通过增税、大幅削减公共支出以及强制公民耗尽储蓄来还债。
    • And then you're so obliging.
      而且你一向是助人为乐的。
    • He is very obliging. He's sure to help if you ask him.
      他好说话儿,求求他准行。
    • The attendants are obliging and managed to cope with me without being able to speak english.
      服务员招待周到。他们不会讲英语,可是也想方设法解决我的问题。
    • Loan Fund Support in New Countryside Construction: Obliging or Encouraging;
      新农村建设的信贷资金支持:强制还是鼓励?
    • The first point, state-owned enterprise prefer choosing avoiding and obliging processing mode than foreign enterprise.
      第一,国企比外企更倾向于选择回避和谦让的冲突处理方式。
    • An obliging friend brought me here in her car.
      一位热心的朋友用她的车把我送到这儿的。
    • I do not think you will find the other guards so obliging, American.
      我相信你不会找到另一个乐於助人的警卫,美国人。
    • Obliging business to pay staff more does not increase economic activity; it is merely redistribution but with added collateral damage.
      强迫企业提高员工薪酬不能促进经济活动;这样做不过是再分配,而且有副作用。
    • Obliging state companies to distribute a dividend that reflects their cost of capital would be a useful first step, but further privatisation and greater freedom for private Chinese companies to compete would be more significant.
      要求国有企业派发红利,以反映其资金成本,这将是有益的第一步;但进一步推动私有化,让中国私营企业拥有更大的自由竞争空间,意义则更为重大。