entreated
英 [ɪnˈtriːtɪd]
美 [ɪnˈtriːtɪd]
v. 恳求; 乞求
entreat的过去分词和过去式
柯林斯词典
- VERB 恳求;乞求
If youentreatsomeonetodo something, you ask them very politely and seriously to do it.- Trevor Steven entreated them to delay their departure...
特雷弗·史蒂文恳求他们晚点走。 - 'Call me Earl!' he entreated...
“叫我厄尔!”他恳切地说。 - I earnestly entreat that we don't get caught out again.
我诚挚地祈求我们不要再被人抓住短处了。
- Trevor Steven entreated them to delay their departure...
双语例句
- Heb. 12:19 And to the sound of a trumpet and to the voice of words, because of which those who heard entreated that no further word be spoken to them;
来十二19角声、与说话的声音那里;那些听见这声音的,都恳求不要再对他们多说话; - Rising up angrily, he caught him and was about to kill him, when the Mouse piteously entreated.
狮子生气地站起来,抓住他准备吃掉,小老鼠可怜巴巴的恳求。 - She again entreated his forgiveness for so selfishly appropriating the cottage.
她为自己这么自私地占用了这座农舍而再次恳求他的原谅。 - The poor mother entreated the teacher to forgive her son.
可怜的母亲恳求老师原谅她儿子。 - Not so my companion: she ran back in terror, knelt down, and cried, and soothed, and entreated, till he grew quiet from lack of breath: by no means from compunction at distressing her.
我的同伴可不这样想:她恐怖地跑回去,跪下来,又叫,又安慰又哀求,直到他没了劲,安静了下来,决不是因为看她难过而懊悔的。 - For its part, Japan began its enduring friendship with America after a scratchy radio broadcast in which Emperor Hirohito, hitherto considered a living god, entreated his subjects to endure the unendurable and bear the unbearable.
对日本来说,日本与美国的长久友谊始于裕仁天皇(Hirohito)的投降诏书。在咝咝啦啦的广播中,此前被视为神的裕仁天皇恳求他的臣民们忍所难忍,耐所难耐。 - Butler entreated him to remember the act abolishing the heritable jurisdictions.
巴特勒提醒他注意废除世袭审判权的国会法令。 - Now, how could any one part with such a guide? So the ass entreated the owl not to desert it, and determined to visit the whole world in the owl's company.
现在,谁愿意离开这么好的向导呢?于是驴子恳求猫头鹰不要撇下它,驴子决意与它结伴一同环游世界。 - A blind man, being stopped in a bad piece of road, met a Lame Man, and entreated him to help him out of the difficulty into which he had fallen.
一个瞎子在一处糟糕的路段停了下来。他遇见了一个瘸子,于是,恳请瘸子帮助他摆脱困境。 - But even after that we had suffered before, and were shamefully entreated, as ye know, at Philippi, we were bold in our God to speak unto you the gospel of God with much contention.
我们从前在腓立比被害受辱,这是你们知道的。然而还是靠我们的神放开胆量,在大争战中把神的福音传给你们。