字典APP>英语词典>chants翻译和用法

chants

英 [tʃɑːnts]

美 [tʃænts]

n.  反复呼喊的话语; 重复唱的歌词; 圣歌; 反复吟咏的祷文; 单调的吟唱
v.  反复唱; 反复呼喊; 唱圣歌; 反复地吟咏祷文; 单调重复地唱
chant的第三人称单数和复数

柯林斯词典

  • N-COUNT 不断重复的话
    Achantis a word or group of words that is repeated over and over again.
    1. He was greeted by the chant of 'Judas! Judas!'.
      人们看见他就反复不停地喊:“犹大!犹大!”
  • N-COUNT (反复吟诵的)圣歌,祷文
    Achantis a religious song or prayer that is sung on only a few notes.
    1. ...a Gregorian chant.
      格列高利圣歌
    2. ...a Buddhist chant.
      佛经诵念
  • VERB 反复呼喊;不停地重复
    If youchantsomething or if youchant, you repeat the same words over and over again.
    1. Demonstrators chanted slogans...
      示威者们反复喊着口号。
    2. The crowd chanted 'We are with you.'...
      人群一再呼喊:“我们支持你。”
    3. Several thousand people chanted and demonstrated outside the building.
      好几千人在大楼外喊着口号示威。
  • VERB 吟诵(经文);念(经)
    If youchantor if youchantsomething, you sing a religious song or prayer.
    1. Muslims chanted and prayed...
      穆斯林们诵经、祈祷。
    2. Mr Sharma lit incense and chanted Sanskrit mantras.
      夏尔马先生点上香,念起梵文咒语。

双语例句

  • We've been studying Zulu chants of South Africa.
    我们一直在研究南非祖鲁人的圣歌。
  • Into chants Malena world can give completely changed completely personalized self-image;
    走进圣·歌莲娜世界,可以给人彻底改变了的完全个性化的自我形象;
  • Crowds of men were shouting warlike chants at the top of their voices.
    成群的男人看着嗓子高声唱着尚武的歌曲。
  • So, Liverpool fans: I have always had trouble with your chants of'You have no history '.
    所以,利物浦的球迷:我一直对你们的那首“你没有历史”耿耿于怀。
  • But as their chants grew louder, the nurses stepped back from the bed.
    但正当他们的歌声更响亮时,护士们离开了康斯的病床。
  • Elegant emotional expression and miserable chants constitute "everlasting symphony".
    优美的抒情与凄苦的咏叹构成了永远的“交响”。
  • The hula combines flowing movement with facial expressions, all set to special chants and music.
    草裙舞结合了流畅的肢体动作及脸部表情并搭配特殊的歌曲及音乐。
  • As my knowledge of Greek Antiquity is confined to reading Nietzsche's'Birth of Tragedy'some years ago, I would have imagined that Ancient Greek music would have been accompanied by chorus chants.
    对于古希腊的了解,我只是在几年前拜读过《尼采悲惨的降临》这本著作,所以我想古希腊的音乐应该伴有唱诗班的吟颂。
  • It was named after Pope Gregory the Great who unified all the chants into one collection.
    他把所有的歌咏统一收集到一个集子中。
  • The poem, written in Nuosu, draws on stylistic features of traditional soul retrieval chants and incorporates many images of physical nature, the supernatural, mythology, belief, and ritual.
    这首以诺苏文字书写的诗歌体现了传统的灵魂救赎圣歌的文体特征,包含了许多关于自然界,超自然界,神话,信仰和宗教仪式的意象。