chants
英 [tʃɑːnts]
美 [tʃænts]
n. 反复呼喊的话语; 重复唱的歌词; 圣歌; 反复吟咏的祷文; 单调的吟唱
v. 反复唱; 反复呼喊; 唱圣歌; 反复地吟咏祷文; 单调重复地唱
chant的第三人称单数和复数
柯林斯词典
- N-COUNT 不断重复的话
Achantis a word or group of words that is repeated over and over again.- He was greeted by the chant of 'Judas! Judas!'.
人们看见他就反复不停地喊:“犹大!犹大!”
- He was greeted by the chant of 'Judas! Judas!'.
- N-COUNT (反复吟诵的)圣歌,祷文
Achantis a religious song or prayer that is sung on only a few notes.- ...a Gregorian chant.
格列高利圣歌 - ...a Buddhist chant.
佛经诵念
- ...a Gregorian chant.
- VERB 反复呼喊;不停地重复
If youchantsomething or if youchant, you repeat the same words over and over again.- Demonstrators chanted slogans...
示威者们反复喊着口号。 - The crowd chanted 'We are with you.'...
人群一再呼喊:“我们支持你。” - Several thousand people chanted and demonstrated outside the building.
好几千人在大楼外喊着口号示威。
- Demonstrators chanted slogans...
- VERB 吟诵(经文);念(经)
If youchantor if youchantsomething, you sing a religious song or prayer.- Muslims chanted and prayed...
穆斯林们诵经、祈祷。 - Mr Sharma lit incense and chanted Sanskrit mantras.
夏尔马先生点上香,念起梵文咒语。
- Muslims chanted and prayed...
双语例句
- We've been studying Zulu chants of South Africa.
我们一直在研究南非祖鲁人的圣歌。 - Into chants Malena world can give completely changed completely personalized self-image;
走进圣·歌莲娜世界,可以给人彻底改变了的完全个性化的自我形象; - Crowds of men were shouting warlike chants at the top of their voices.
成群的男人看着嗓子高声唱着尚武的歌曲。 - So, Liverpool fans: I have always had trouble with your chants of'You have no history '.
所以,利物浦的球迷:我一直对你们的那首“你没有历史”耿耿于怀。 - But as their chants grew louder, the nurses stepped back from the bed.
但正当他们的歌声更响亮时,护士们离开了康斯的病床。 - Elegant emotional expression and miserable chants constitute "everlasting symphony".
优美的抒情与凄苦的咏叹构成了永远的“交响”。 - The hula combines flowing movement with facial expressions, all set to special chants and music.
草裙舞结合了流畅的肢体动作及脸部表情并搭配特殊的歌曲及音乐。 - As my knowledge of Greek Antiquity is confined to reading Nietzsche's'Birth of Tragedy'some years ago, I would have imagined that Ancient Greek music would have been accompanied by chorus chants.
对于古希腊的了解,我只是在几年前拜读过《尼采悲惨的降临》这本著作,所以我想古希腊的音乐应该伴有唱诗班的吟颂。 - It was named after Pope Gregory the Great who unified all the chants into one collection.
他把所有的歌咏统一收集到一个集子中。 - The poem, written in Nuosu, draws on stylistic features of traditional soul retrieval chants and incorporates many images of physical nature, the supernatural, mythology, belief, and ritual.
这首以诺苏文字书写的诗歌体现了传统的灵魂救赎圣歌的文体特征,包含了许多关于自然界,超自然界,神话,信仰和宗教仪式的意象。