字典APP>英语词典>beget翻译和用法

beget

英 [bɪˈɡet]

美 [bɪˈɡet]

v.  成为…之父; 引发; 导致

第三人称单数:begets 现在分词:begetting 复数:begets 过去式:begot 过去分词:begotten 

TOEFLGRE

BNC.32659 / COCA.19985

牛津词典

    verb

    • 成为…之父
      to become the father of a child
      1. Isaac begat Jacob.
        以撒生了雅各。
    • 引发;导致
      to make sth happen
      1. Violence begets violence.
        暴力招致暴力。

    柯林斯词典

    • VERB 招致;导致;引起
      Tobegetsomething means to cause it to happen or be created.
      1. Poverty begets debt...
        穷则债聚。
      2. Economic tensions beget political ones.
        经济紧张导致政治紧张。
    • VERB 成为…的父亲
      When a manbegetsa child, he becomes the father of that child.
      1. He wanted to beget an heir.
        他想生个子嗣。

    英英释义

    verb

    双语例句

    • But the momentum for early coding comes with caveats, too. It is not clear that teaching basic computer science in grade school will beget future jobs or foster broader creativity and logical thinking, as some champions of the movement are projecting.
      目前还不清楚,在小学讲授计算机科学的基本知识是否会对未来的工作有帮助,也不清楚这能否培养学生总体上的创造力和逻辑思维。
    • Poverty begets debt
      穷则债聚。
    • If I were going to beget a child knowing that the child was going to be a homicidal maniac, I should be responsible for his crimes.
      如果,我知道我即将生出的小孩以后是一个杀人狂,那么我就有责任对他的罪行负责。
    • Near relative wedding was still one of the main reasons to beget I nheri tance disease and congenital monstrosity infants.
      近亲婚配家族生育子女仍是出现遗传病和先天畸形儿的主要原因之一。
    • Birthday celebrations don't beget longevity.
      作寿不会使人长寿。
    • There lies the third unwinding& of the assumption that economic interdependence would soften national competition and that global supply chains would beget more effective global governance.
      第三项不成立的假设是,经济上的相互依赖将削弱国家间的竞争,同时全球供应链将带来更有效的全球治理。
    • Sometimes crises beget bold leadership.
      有时危机会激发大胆的领导才能。
    • Hearken to thy father, that beget thee: and despise not thy mother when she is old.
      对生养你的父亲,应当听从;对你年迈的母亲,不可轻视。
    • Economic tensions beget political ones.
      经济紧张导致政治紧张。
    • For in the very torrent, tempest, and as I may say, whirlwind of your passion, you must acquire and beget a temperance that may give it smoothness.
      当你的情绪激昂得如狂流,如暴风雨,如旋风时,你一定要有相当的自制能力,如此才能得到平稳及流畅的表达。