apprise
英 [əˈpraɪz]
美 [əˈpraɪz]
v. 通知; 告知
过去分词:apprised 过去式:apprised 现在分词:apprising 第三人称单数:apprises
BNC.34223 / COCA.23282
牛津词典
verb
- 通知;告知
to tell or inform sb of sth
柯林斯词典
- VERB 通知;告知
When youare apprised ofsomething, someone tells you about it.- Have customers been fully apprised of the advantages?...
顾客们已充分了解这些好处吗? - We must apprise them of the dangers that may be involved.
我们必须告诉他们可能涉及的危险。
- Have customers been fully apprised of the advantages?...
英英释义
verb
- increase the value of
- The Germans want to appreciate the Deutsche Mark
- gain in value
- The yen appreciated again!
- make aware of
- Have the students been apprised of the tuition hike?
- inform (somebody) of something
- I advised him that the rent was due
双语例句
- Self-worth sense is to be a guest individual in social life accepts a kind of positive feelings to know and apprise the main body of society and himself as a host.
自我价值感是指个人在社会生活中,认知和评价作为客体的自我对社会主体(包括群体和他人)以及对作为主体的自我的正向的自我情感体验。 - As a new business analyst and member of the Apprise Software Support Team, your first few weeks will involve extensive training.
作为爱普瑞斯客户支持团队新的一员,公司将于前几周给予你广泛的专业培训。 - Considering influential factors of behavior deviation are fuzzy, fuzzy apprise principle is applied to assess behavior deviation.
考虑到行为距离影响因素的模糊性,采用了模糊评价原理来对行为距离进行度量。 - She came in to apprise, apprize me that my presence was required. B: Not really. But I need some dark soya sauce to fry noodles.
她进来通知我需要我出面。没有,不过,我需要一些黑酱油来炒面。 - Have customers been fully apprised of the advantages?
顾客们已充分了解这些好处吗? - Despatch a messenger to apprise the grooms at the first station.
派一个人去通知第一站的马夫。 - The Research and Design on the Bidding-apprise Model in Joint Purchase Bidding
联合采购招标中评标模型的研究与设计 - Correctly Apprise the Function of BBS in University
正确评价高校BBS的作用 - As a new member of the Apprise Software R& D Team, you will first be provided with extensive training to familiarize yourself with our software and programming language.
作为爱普瑞斯研发团队新的一员,公司将于前几周给予你广泛的专业培训,让你熟悉我们的软件和编程语言。 - Should it please my father to bring any injury upon you, may the LORD do thus and so to Jonathan if I do not apprise you of it and send you on your way in peace.
倘若我父亲愿意加害你,我若不通知你,不放你走,使你平安离去,愿上主这样这样加倍罚我约纳堂!